Slovenčina Čeština
Váš nákupní košík je prázdný.
Vítejte, můžete se přihlásit.


ADAMOVA BELLA GEES MICHAEL - CD THERE IS HOME

 THERE IS HOME - suprshop.cz
Objednací číslo: 39290937


629

Na objednávku. Dodání trvá obvykle 3 týdny.


Datum vydání: 25.8.2023
EAN: 0099925432928 (info)
Label: SUPRAPHON
Obsahuje nosičů: 1
Nosič: CD

V nabídce: 4 dodavatelé, od 502 Kč



Popis - THERE IS HOME:
There Is Home / Bella Adamova, Michael Gees / Píseň jako skutečný domov Belly Adamové / 1CD papírový digifile Modest Petrovič Musorgskij (1839–1881) – Dětská světnička (výběr), Gustav Mahler (1860–1911) – Rückert-Lieder, Benjamin Britten (1913–1976) – Folksong Arrangements (výběr), Pavel Haas (1899–1944) – Čtyři písně na slova čínské poezie. Improvizace na básnické texty (Anna Achmatova, Pablo Neruda, Heinz-Albert Heindrichs, Marie Howe, Klára Goldstein, Bella Adamova) Bellu Adamovou lze krátce charakterizovat jejími soutěžními vavříny (mj. laureát International Robert Schumann Competition, Zwickau 2021, vítěz Franz Schubert and Modern Music, Graz 2022, Oratorio Prize na International Vocal Competition, ‘s-Hertogenbosch 2022). Nebo jako Čečenku, která ze své vlasti odešla s rodinou v raném dětství krátce před válkou a nový domov našla v Praze. Učila se od mnohých mistrů (mj. von Otter, Hampson, Prégardien) v Anglii, Švýcarsku a Německu. Mluví několika jazyky, čečensky se však naučit nestihla. Nebo také jako altistku s výjimečným citem pro písňovou literaturu a s nádherně zbarveným, hluboko posazeným hlasem. Jako improvizátorku, která ve vzácném souznění s klavíristou Michaelem Geesem tvoří spontánní kompozice na texty jim drahých básníků. Hledání skutečného domova, vědomí člověka, že je na světě místo, kam patří, je tématem předkládaného alba. Bella Adamova písně vypráví jako vlastní příběh a mimoděk tím akcentuje životní příběhy samotných autorů, jejich vztah k domovu či prožívaný pocit vyděděnosti. Spíše než klasický písňový recitál je tato nahrávka pozváním do vlastního světa, kde každé slovo, ať zpívané v kterémkoli jazyce, má svůj hluboký význam.DS

01.
02. Pavel Haas – Zaslech jsem divoké husy
03.
04. Mein Heimweh (Můj stesk po domově)
05.
06. Modest Petrovič Musorgskij – With nanny (S chůvou)
07.
08. Early one morning (Jednou brzy ráno)
09.
10. Ich atmet´ einen linden Duft (Dýchal jsem něžnou vůni líp)
11.
12. V bambusovém háji
13.
14. dis moll
15.
16. Gustav Mahler – Blicke mir nicht in die Lieder! (Nenahlížej mi do mých písní)
17.
18. Benjamin Britten – The trees they grow so high (Stromy rostou tak vysoko)
19.
20. What the Angels Left (Co zanechali andělé)
21.
22. Benjamin Britten – I wonder as I wander (Divím se, když se toulám)
23.
24. Pavel Haas – Probděná noc
25.
26. Modest Petrovič Musorgskij – In the corner (V koutě)
27.
28. The Queen (Královna)
29.
30. Gustav Mahler – Liebst du um Schönheit (Pro krásu miluješ-li)
31.
32. Pavel Haas – Daleko měsíc je domova
33.
34. about distance (nad vzdáleností)
35.
36. Gustav Mahler – Ich bin der Welt abhanden gekommen (Zmizel jsem ze světa minulého)
37.
38. To music (Hudbě)
39.
40. Gustav Mahler – Um Mitternacht (O půlnoční chvíli)
41.
42. Modest Petrovič Musorgskij – With the doll (S panenkou)

Nové akce - HUDBA:


Jiní právě kupují: